China和chinese的用法?
1. China's为名词所有格,强调所属关系。
如:
China's population is large. 中国人口众多。
Hainan is China's second largest island. 海南是中国第二大岛。
The Yellow River is China's second longest river. 黄河是中国第二大河。
China's countryside looks its best in May and June. 中国的农村在五六月时景色最美。
2. Chinese为形容词,表示属性,视所修饰的名词不同,意思稍有不同:
Maotai is a Chinese wine. 茅台是一种中国酒。
Are you into Chinese food? 你对中国菜有兴趣吗?
This book is about Chinese traditkmal medicine. 这本书是讲中医的。
This was a record set by a Chinese girl. 这是一个中国姑娘创造的记录。
My strongest memory is when I attended a Chinese wedding. 我印象最深的是我参加的一次中国婚礼的情景。
Gone are the days when they could to what they liked to the Chinese people. 他们能够对中国人民为所欲为的日子一去不复返了。
Thinking that traditional Chinese medicine might help, they sent for an old Chinese doctor. 他们请了一位老中医,因为他们考虑到也许中医会有效。
china是不可数名词,其含义为“瓷;瓷料;瓷制品;瓷器”。当其首字母大写时,其含义为“中国”。如果你想用英语表示瓷器,就可以用这个单词来形容。Chinese是名词时,其含义为“中国人;汉语”,当其为形容词时,其含义为“中国的”。当你想用英语表示“中国文化”,就可以用Chinese culture来描述。
用法就是
China为国名,中文意思是中国
She has been to China.
她去过中国。
chinese为国人或国语。中文意思是n.
中国人;中文;汉语;华人;华裔;中国话;
adj.
中国的;
例句
English became the official language for business in spite of the fact that the population was largely Chinese.
虽然当地居民主要是中国人,英语却成了商业上正式使用的语言。
白酒53%vol是什么意思?
白酒53%VOL的意思是:酒精度是53度。
浓度53%vol左右是酒精和水缔合最牢固的浓度,酒精浓度在53°时水分子和酒精分子缔合得最牢固。53.94ml的酒精加49.83的水,混合物体积不是103.77ml,而是100ml。如同酱香白酒,只有53°的时候,水分子与酒精分子才缔合得最牢固。
在白酒界,大部分白酒不宜超过68%vol,否则不适合饮用。1953年,白酒开始实行专卖管理,统一测量度数。当时测量员忽略了温度对酒精度的影响,茅台酒的检测结果为55%vol,随后几年内销的茅台酒都以55%vol为标准。内销茅台酒在1986年底改为54%vol,53%vol则是在1988年才确定的。而且,内销的茅台酒直到1991年才在前标注明酒精度,此前瓶身上并无标识。
还没有评论,来说两句吧...